14 de agosto de 2011

apophthegma nro 20

Traducida, la apocalíptica introducción de The Dead Flag Blues:

«El coche se incendia y no hay conductor al volante. Y las cloacas se hallan todas enlodadas con mil suicidas solitarios. Y sopla un viento oscuro. El gobierno es corrupto. Y nos damos con tantas drogas. Con la radio encendida y las cortinas abajo. Estamos atrapados en el vientre de esta horrible máquina. Y la máquina se está desangrando. El sol ha llegado a su ocaso. Y las carteleras son todas lascivas. Y las banderas están todas muertas en lo alto de sus mástiles. Fue de esta manera:

»Los edificios se derrumbaron sobre sí mismos. Madres recogían bebés de los escombros. Y se tiraban de los pelos. El ardiente horizonte era hermoso. Todo el metal retorcido se extendía hacia arriba. Todo bañado por una ligera y anaranjada bruma. Dije: “bésame, eres hermosa – Estos son en verdad los últimos días”. Tomaste mi mano y caímos en él. Como en un ensueño o una fiebre. Despertamos una mañana y caímos un poco más abajo – De seguro es el valle de la muerte. Abro mi billetera. Y está llena de sangre.

No hay comentarios: